2007-12-12 Wed
話說連我自己當日也忘了買報紙剪存,還以為要等幾個月後出版社把剪報一次過寄給我才可以看到,幸好讀者joy*z為我拍下了一個copy,感謝。
經歷過代筆資料錯誤之後,這次我還是自己下筆好了;因為是用作宣傳,比較多提及故事內容。
有興趣不妨讀一下。
2007-12-07 Fri

poster@apm三聯
因為出版社職員說過光是宣傳沒賣折頭的poster很少書店願意張貼,所以我也沒預期過會看到。有幸見到一次,總算是頭一趟,貼一下。
開倉送的簽名poster跟這一張一樣,有興趣就支持一下吧~
明報開倉日8-9/12(本星期六、日)
購買最新作《疒》即送親筆簽名poster
數量有限 送完即止
詳情請>按此<
2007-12-05 Wed

五代同堂分隔版
鳴謝Paul仔子的提供
已面世的小說已經有五本,今時今日要在書店找到它們「五代同堂」真的一點都不容易,起碼我暫時一次都沒見過,連曾經出現過「四代同堂」的店也沒看到。這次,鳴謝Paul仔子的提供,雖然她的本意好像不是在拍五代同堂,而這個五代同堂亦只是分隔版。
如果大家在任何書店看見,可以的話拍下來send給我吧,又或是留言告訴我在哪個地區什麼店看到也行,十分感激完成我這個無聊的「X代同堂情意結」!
N.B.「五代同堂」的定義是,五本書的封面都被一併放出來,而不是只是出現在書架上的書脊啊~
p.s. 大家很用心寫的讀後感都收到了,我會回的,一定會,然後放在小說網上,請放心。^_^
2007-11-30 Fri

一來就收到兩版的樣書,書滿之患加劇中...
兩版是一模一樣的,意味著住初版數量有限,有初版情意結的朋友,欲購從速 :P
2007-11-27 Tue

《疒》@德福商務
由上星期六見到出版社的網頁上出現了《疒》的資料之後,我天天跑至少兩家書店,看看它到底在貨架上出現了沒有;盼呀盼等呀等,到今天才終於見到。雖然我事先(不過是不到兩小時前)在出版社那邊A了一本回來,但還是無減期望感,幸好不會太緊張了,就是因為等了這麼多天,它是時候出現了。
把書捧在手上,連我也覺得這次單薄了

繼「妝宛」、「雙對論」、「二對論」之後,這次書店又把書名誤導成一個怎樣的程度呢?親自測試在商務買了一本,收據上這書是叫「變形記」--嗯,之後什麼都沒有寫(有link為證
2007-11-27 Tue
◎這小說為什麼叫《疒》,你知道近乎沒有人曉得這個部首的發音嗎?
我知道,我當然知道,當初我也不懂,但大家都不懂,不代表我就要放棄選這個病字部作為書名的意義。
這故事最初只是《變形記》中的其中一個短篇,名字叫〈傷痕〉。主角帶有自虐的病態心理;「疒」是部首,病之首,而且內在空洞。因為浮現出這個名字,「疒」才儲夠力量成為一本獨立的小說。「變形記」系列都是有關「變」的故事,而《疒》成了這系列的第一部。
◎「疒」到底怎讀呢?
疒,音尼厄切,就是「尼」的聲母(n)拼「厄」的韻母(ak),得出nak,近似「勒(lak)」,不過是nak不是lak。
N.B. 可到這裡,查「勒」的發音,把「l」讀成「n」就是了。
◎在書店如何向職員查找這書?
我不認為口頭問可以問得出來,如果你真的在架上找不到,又不想混淆店員或是令他們以為你在搗亂的話,最好是準備好紙條,寫上以下資料:
「《變形記一 疒》
作者:靛
明窗出版社」
有這三項,我深信就算是文盲的店員都能幫到你。
◎為什麼這書去到書店又會叫《變形記一 疒》?
過往的慣例,系列名字是不會顯示在發行資料上,這次例外,就是因為我們相信大多數人包括書店職員都不懂「疒」這個字的發音,甚至是輸入法。為了稍稍方便行政運作,這次發行資料內的書名會是《變形記一 疒》。
(雖然幫補不了幾多,我仍奢望職員會因前面多幾個他們懂得的字,而對這麻煩多多的書多一點包涵...)
◎「疒」字怎樣打?
「疒」的輸入法,分別是:
PC倉頡/速成碼:iy
MAC倉頡/速成碼:xk
...如果大家對這書有任何問題,亦可留言給我,有需要我會把更多Q&A放上來~
謝謝各位,為了這個書名,大家辛苦啦!(笑)
TOP PAGE △























